The Soviet Union passed into history on December 25, 1991, when Gorbachev announced, “I am ceasing my activity in the post of president of the USSR,” the Soviet red flag was lowered from the Kremlin flagpole, and the Russian tricolor raised. This event engendered widespread belief in three questionable assumptions: (1) that the United States, or the West “won” the Cold War; (2) that Western pressure caused the break-up of the Soviet Union; (3) that Russia was a defeated party.Close attention to all the facts would have suggested: (1) that the Cold War ended by negotiation when the Soviet leader abandoned the policies that caused it in the first place and was as much in the interest of the USSR as it was in the interest of the United States and NATO; (2) the Soviet Union broke up because of internal pressures, not external ones from the United States and NATO, and (3) Boris Yeltsin, the elected president of the Russian Socialist Federated Soviet Republic, declared Russia’s independence and engineered the break-up of the USSR.This happened over the period of a few months in 1991. During that time, the Bush administration hoped Gorbachev could preserve a voluntary union minus the three Baltic countries. In a speech delivered to the Ukrainian Verkhovna Rada on August 1, 1991, Bush advised the Ukrainians (and implicitly the other non-Baltic Soviet republics) to join a voluntary union as Gorbachev proposed and to avoid “suicidal nationalism.”Therefore, the total break-up of the USSR in December 1991 was a defeat for American policy at the time, not a victory as would subsequently be claimed and believed by most people, in both the United States and Europe.(自動翻訳)1991年12月25日、ゴルバチョフが「私はソ連大統領としての活動を停止する」と発表し、クレムリンの旗竿からソ連の赤旗が降ろされ、ロシアの三色旗が掲げられ、ソ連は歴史の中に消えた。 この出来事により、3 つの疑わしい仮定が広く信じられるようになりました。(1) 米国または西側が冷戦に「勝った」ということ。 (2) 西側の圧力がソ連の崩壊を引き起こしたこと。 (3) ロシアは敗戦国であったこと。すべての事実に細心の注意を払うと、次のことが示唆されるでしょう: (1) 冷戦は、ソ連の指導者がそもそも冷戦の原因となった政策を放棄し、ソ連の利益であるのと同じくらいソ連の利益にもなったとき、交渉によって終結した。米国とNATOの。 (2) ソ連が崩壊したのは米国や NATO からの外圧ではなく、内圧によるもの、(3) ロシア社会主義連邦ソビエト共和国の選挙で大統領に選ばれたボリス・エリツィンがロシアの独立を宣言し、分裂を画策したことソ連の。これは1991年の数ヶ月間に起こった。その間、ブッシュ政権はゴルバチョフがバルト三国を除いた自主連合を維持できることを望んでいた。 1991年8月1日にウクライナ最高議会で行った演説の中で、ブッシュはウクライナ人(そして暗黙のうちに他の非バルト三国ソビエト諸国)に対し、ゴルバチョフが提案したように自主連合に参加し、「自殺的なナショナリズム」を避けるよう勧告した。したがって、1991年12月のソ連の完全崩壊は、当時のアメリカの政策にとっての敗北であり、その後アメリカとヨーロッパの両方で大多数の人々が主張し信じているような勝利ではなかった。
In 1993, Francis Fukuyama, a political scientist who worked for a time on the State Department’s Policy Planning staff, provided another foundation element for what came to be called the “Liberal World Order” in a widely cited book entitled The End of History and the Last Man, published in 1993.What we may be witnessing is not just the end of the Cold War, or the passing of a particular period of post-war history, but the end of history as such: that is, the end point of mankind’s ideological evolution and the universalization of Western liberal democracy as the final form of human government.The prediction that any present system could be “the final form of human government” was a breathtaking allegation totally void of any supporting historical fact. It was just as fanciful as Karl Marx’s prediction that a proletarian revolution would result in a world free of competing classes, government compulsion and strife. Yet it led to a presumption that the United States could use its military and economic power to transform other societies into democracies with capitalist economies that would live in peace with one another.The goal came to be called the Liberal World Order. (自動翻訳)1993年、国務省の政策企画スタッフとして一時期働いていた政治学者フランシス・フクヤマは、広く引用される『歴史の終わりと世界秩序』という本の中で、後に「リベラル世界秩序」と呼ばれるようになるもののもう一つの基礎要素を提供した。 『ラストマン』は1993年に出版。私たちが目撃しているのは、単に冷戦の終わりや戦後史の特定の時期の終わりではなく、歴史そのものの終わり、つまり人類のイデオロギーの進化とイデオロギーの普遍化の終点である。人間の政府の最終形態としての西洋の自由民主主義。現在のシステムが「人類の政府の最終形態」になる可能性があるという予測は、裏付けとなる歴史的事実がまったくない、息を呑むような主張でした。 それは、プロレタリア革命の結果、競合階級、政府の強制、争いのない世界がもたらされるというカール・マルクスの予言と同じくらい空想的だった。 しかし、それは、米国がその軍事力と経済力を利用して他の社会を資本主義経済を備えた民主主義国家に変え、相互に平和に暮らすことができるという推測につながった。その目標は自由主義世界秩序と呼ばれるようになりました。
Note also that in neither case did the sponsors of the Brezhnev Doctrine and the Liberal World Order define precisely what they meant by socialism or democracy. In practice, only nation-states they dominated were considered to meet the necessary criteria.(自動翻訳)また、どちらの場合も、ブレジネフ主義と自由世界秩序の支持者たちは、社会主義や民主主義が何を意味するのかを正確に定義していないことにも注意してください。 実際には、彼らが支配した国民国家のみが必要な基準を満たすとみなされた。
In Europe, we are approaching the third year of war in Ukraine, a war that could have been prevented if the US had been willing to guarantee that Ukraine would not be granted NATO membership. Instead, the US and its NATO allies are trying to strangle Russia economically with sanctions of a severity that normally would be permissible only during a formal declaration of war.(自動翻訳)ヨーロッパでは、ウクライナ戦争が始まって3年目を迎えているが、もし米国がウクライナにNATO加盟を認めないことを保証していれば、この戦争は防げたかもしれない。 その代わりに、米国とそのNATO同盟国は、通常は正式な宣戦布告の場合にのみ許される厳しい制裁でロシアを経済的に締め付けようとしている。
the avowed Israeli purpose is to eliminate or expel Palestinians from their traditional home.(自動翻訳)イスラエルの公言された目的はパレスチナ人を伝統的な故郷から排除または追放すること
In the 1990s, quiet diplomacy by Norway brought the Israeli government and leading Palestinians to the brink of a settlement that would have provided two states in the Palestinian area, one Jewish and one Palestinian. Ultimately this failed and, despite US opposition and warnings, Israel continued to increase the Jewish presence in the occupied “West Bank,” to maintain a blockade of the two million plus Palestinians in the tiny Gaza strip, and when it perceived threats (often inaccurately) to attack its neighbors in violation of international law.(自動翻訳)1990年代、ノルウェーによる静かな外交により、イスラエル政府と主導的なパレスチナ人は、パレスチナ地域にユダヤ人とパレスチナ人の2つの国家を提供する和解の瀬戸際に追い込まれた。 最終的にこれは失敗し、米国の反対と警告にもかかわらず、イスラエルは狭いガザ地区の200万人以上のパレスチナ人の封鎖を維持するために、占領下の「ヨルダン川西岸」でユダヤ人の存在を増やし続け、脅威(しばしば不正確)を認識すると、 )国際法に違反して近隣諸国を攻撃した。
The result was spectacular: from the early 1990s to 2020 (the onset of the Covid-19 pandemic), China probably set a world record for achieving the greatest improvement in the lives of the most people in the shortest time. This happened without free, competitive elections or any pretense at “Western style” democracy.(自動翻訳)1990年代初頭から2020年(新型コロナウイルス感染症のパンデミックの始まり)にかけて、中国はおそらく最短期間で最も多くの人々の生活を大幅に改善した世界記録を樹立しただろう。 これは、自由で競争的な選挙や「西洋型」民主主義の見せかけもなく行われました。
Senior American politicians and military commanders are urging preparations for a war with China if necessary to defend Taiwan. As much as one may admire the economic progress the people of Taiwan have made and sympathize with their desire not to be controlled by an autocratic government in Beijing, it would be reckless to the point of insanity for the United States to risk war with China in defense of Taiwan.(自動翻訳)米国の上級政治家や軍司令官らは、台湾を守るために必要であれば中国との戦争の準備をするよう促している。 台湾国民の経済発展を賞賛し、北京の独裁政権に支配されたくないという国民の願いには同情するかもしれないが、米国が台湾で中国と戦争の危険を冒すのは狂気の域に達する無謀だろう。
While overall the United States has a much stronger military establishment than China, China has developed a modern army, air force, and navy with a growing number of nuclear weapons. China is not able to compete with the United States as a global hegemon as some seem to fear. But China is acutely sensitive to foreign attempts to limit its sovereignty, having been carved up by Western imperialists in the nineteenth and early twentieth century, then invaded by Japan in the twentieth. China can almost certainly prevail locally in a conflict near its border. If it chose to use nuclear weapons against the US fleet in the Taiwan Strait, how could the US retaliate without endangering its own homeland?(自動翻訳)全体として米国は中国よりもはるかに強力な軍事体制を持っているが、中国は近代的な陸軍、空軍、海軍を発展させ、核兵器の数も増加している。 一部の人が懸念しているように、中国は世界覇権国として米国と競争することはできない。 しかし中国は、19世紀から20世紀初頭にかけて西側帝国主義者によって分割され、その後20年に日本によって侵略された自国の主権を制限しようとする外国の試みに非常に敏感である。 中国は国境近くの紛争でほぼ確実に局地的に勝利する可能性がある。 もし台湾海峡で米国艦隊に対して核兵器を使用することを選択した場合、米国は自国の本土を危険にさらさずにどうやって報復できるだろうか?
Just as the USSR supported revolutions to create “socialism” and military intervention in other countries to preserve it (the Brezhnev Doctrine), so has the United States justified its military activity abroad as necessary to create, support, and defend what it calls “democracy.”(自動翻訳)ソ連が「社会主義」を生み出すための革命と、それを維持するための他国への軍事介入(ブレジネフ・ドクトリン)を支持したのと同じように、米国も、いわゆる「民主主義」を創造し、支援し、守るために必要に応じて海外での軍事活動を正当化してきた。
Does a “rules-based order” allow a country to invade another and attempt to remove its leader? (Note Syria.)Is it proper for a powerful country that has more than once violated the rules of the Liberal World Order to assume the role of enforcer of rules it has violated, even to the point of conducting economic warfare against an alleged offender?(自動翻訳)「規則に基づく秩序」は、ある国が他国を侵略し、その指導者を排除しようとすることを許すのだろうか? (シリアに注意してください。)自由世界秩序の規則に何度も違反した強国が、違反者とされる者に対して経済戦争を行うという点まで、違反した規則の執行者の役割を引き受けることは適切なのだろうか?
The money that Washington allocates for Kiev supports jobs in America, the high-ranking State Department official has said Washington spends most of the money allocated as aid for Ukraine on weapons production at home, Acting US Deputy Secretary of State Victoria Nuland said in an interview with CNN this week.
『ウクライナ援助のほとんどは米国に「すぐに戻る」 –ヌーランド』米国政府がキエフに割り当てた資金は米国の雇用を支えている、と国務省高官が語った ビクトリア・ヌーランド米国務副長官代理は 、今週CNNとのインタビューで、米国はウクライナへの援助として割り当てられた資金のほとんどを国内の兵器生産に費やしていると述べた。